[Gfoss] traduzione OSGeo Live
Luca Delucchi
lucadeluge a gmail.com
Mar 31 Lug 2012 09:47:02 CEST
Il 30 luglio 2012 22:02, Marco Curreli <marcocurreli a tiscali.it> ha scritto:
> Io sono disponibile. Devo scrivere in lista i documenti che voglio
> tradurre? Ci sono documenti in lavorazione? Quali?
>
marco dai un'occhiata qui [0] e qui trovi il documento con i file
tradotti o in elaborazione [1]
> Il coordinamento della traduzione italiana è su quella lista o in
> questa?
>
si può fare su questa, comunque sull'altra registratevi lo stesso per
fare i commit
> Secondo me sarebbe meglio, e più veloce, creare una pagina dedicata sul
> wiki, con l'elenco dei documenti e a fianco chi li sta traducendo, o ha
> l'intenzione di farlo.
>
c'è il google doc segnato sopra
> Dando un primo sguardo di sfuggita su uno dei primi tradotti, mi è
> caduto l'occhio su un "processare", che personalmente non mi piace
> molto, essendo un calco di "to process", che io ho sempre tradotto con
> "elaborare".
si meglio, dov'è che l'hai incontrata?
[0] http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Translate
[1] https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AlRFyY1XenjJdFRDbjFyWHg1MlNTRm10QXk0UWEzWlE&authkey=CPTB6uIE&hl=en_GB&authkey=CPTB6uIE#gid=27
>
> Ciao,
> Marco
>
> _______________________________________________
> Gfoss a lists.gfoss.it
> http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
> Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
> Non inviate messaggi commerciali.
> I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
> le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
> 605 iscritti al 10.7.2012
--
ciao
Luca
http://gis.cri.fmach.it/delucchi/
www.lucadelu.org
Maggiori informazioni sulla lista
Gfoss