<div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Il giorno 12 marzo 2015 10:33, Sieradz <span dir="ltr"><<a href="mailto:antonio@amicocad.it" target="_blank">antonio@amicocad.it</a>></span> ha scritto:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div id=":1v1" class="a3s" style="overflow:hidden">La prima opzione permette di diffondere un prodotto immaturo verso un<br>
pubblico più vasto, mentre la seconda produce un software più stabile ma per<br>
pochi eletti.</div></blockquote></div><br></div><div class="gmail_extra">Pochi eletti?<br></div><div class="gmail_extra">Con il massimo rispetto verso chi offre il suo tempo per tradurre QGis mi pare onestamente un problema sopravvalutato. Non si tratta di affrontare un interfaccia così ardua.<br><br></div><div class="gmail_extra">Anche la ipotetica resistenza rispetto all'adozione di questi strumenti perché in lingua inglese mi pare un pretesto più che un problema effettivo. Gli stessi uffici della PA hanno usato e continuano ad usare il software di ESRI, per citare un caso ma non certo l'unico, che ha un lungo e approfondito help disponibile unicamente nella lingua inglese.<br><br></div><div class="gmail_extra">Stefano<br></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="gmail_signature">---------------------------------------------------<br>41.95581N 12.52854E<br><br><br><a href="http://www.linkedin.com/in/stefanoiacovella" target="_blank">http://www.linkedin.com/in/stefanoiacovella</a><br><br><a href="http://twitter.com/#!/Iacovellas" target="_blank">http://twitter.com/#!/Iacovellas</a></div></div>
</div></div>