<div dir="ltr">Ok, allora non mi ero perso niente :)<div>Quindi, in questo momento, il lavoro di traduzione è in standby, giusto?<br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 05 maggio 2014 14:34, matteo <span dir="ltr"><<a href="mailto:matteo.ghetta@gmail.com" target="_blank">matteo.ghetta@gmail.com</a>></span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----<br>
Hash: SHA1<br>
<br>
> La traduzione di QGIS 2.2 avviene sempre su Transifex?<br>
<br>
si, da QGIS 2.0 la documentazione e il sito internet sono gestiti via<br>
transifex (l'interfaccia grafica invece no, siamo su github e QT<br>
Linguist).<br>
<br>
> Vedo solo il progetto per QGIS 2.0, dove indica che la traduzione<br>
> italiana è al 28%:<br>
<br>
vero, ma se guardi bene all'interno della documentazione ci sono un<br>
sacco di risorse "esterne" al manuale vero e proprio. Infatti qui sono<br>
comprese tutte le stringhe del *training manual*, di *an introduction<br>
to gis*, del *cookbook di python*.<br>
<br>
> <a href="https://www.transifex.com/projects/p/qgis-documentation/language/it/" target="_blank">https://www.transifex.com/projects/p/qgis-documentation/language/it/</a><br>
><br>
><br>
Come avviene l'aggiornamento del manuale alla 2.2?<br>
<br>
l'aggiornamento viene fatto una volta che il team centrale dei<br>
"documentatori decide che il manuale è stato aggiornato con tutte (o<br>
quasi) le nuove funzioni introdotte nell'ultima versione. Tutto viene<br>
gestito attraverso un wiki dove i vari volontari si offrono per<br>
trascrivere determinati argomenti.<br>
Fatto questo, viene fatto un *branching* in modo che su transifex<br>
compaiano le stringhe aggiornate (non conosco nei dettagli il<br>
meccanismo, ma grosso modo questo è il succo).<br>
<br>
Saluti<br>
<br>
Matteo<br>
<br>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----<br>
Version: GnuPG v1<br>
Comment: Using GnuPG with Icedove - <a href="http://www.enigmail.net/" target="_blank">http://www.enigmail.net/</a><br>
<br>
iQEcBAEBAgAGBQJTZ4VYAAoJEBy7UYf0gaEOY88H/i6L6Qmi4FsmdhRvQCpO7O12<br>
s2Smy+bbMgU0Zt3PbXL8wUoKWDgQnkreHJUScZGSTLIt5FZ95aDZu3RgIdQFq6XW<br>
MvUGIbfZiMGIQHfEr+qYBLXTBur8azKNdi7x1oQGitTAg1M5VHeiomQFsyHPT4KI<br>
+xXjqZ7hhoSxgrtMsDortjdr6Fw9uCslDosddBPQDXWF6ToW9sSE+UjNZ/Yw5siP<br>
hZkU4TeB326WY4xpfdAjedDMUuDPRQ9+KHX7KmVzIYCrg2llFwoZeifd7aad0Ap0<br>
9xO/mrv3RrQTtiOhmZY1hXpn7dzkD/XdofZnfrjEZJ/8hiql95v3IANJPbi5TYg=<br>
=Tz9K<br>
-----END PGP SIGNATURE-----<br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div dir="ltr">Giovanni Allegri<br><a href="http://about.me/giovanniallegri" target="_blank">http://about.me/giovanniallegri</a><div>Twitter: <a href="https://twitter.com/_giohappy_" target="_blank">https://twitter.com/_giohappy_</a></div>
<div>blog: <a href="http://blog.spaziogis.it" target="_blank">http://blog.spaziogis.it</a><br>GEO+ geomatica in Italia <a href="http://bit.ly/GEOplus" target="_blank">http://bit.ly/GEOplus</a></div></div>
</div></div></div>