<br><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
Puoi inviarmi / ci  istruzioni e link ?<br></blockquote><div><br>Il primo consiglio è quello di iscriversi alla lista di traduzione <span class=""><span><a href="mailto:traduzione_qgis@faunalia.it">traduzione_qgis@faunalia.it</a> perché alla fine è qui che ci si mette d'accordo sui vari files che ognuno prende e traduce.<br>
<br>Il progetto sta partendo lentamente, nel senso che per il momento c'è da fare un lavoretto di copia incolla di quelle parti del manuale che rimangono invariate. <br><br>Il materiale è scaricabile da <a href="https://github.com/qgis/QGIS-Documentation">https://github.com/qgis/QGIS-Documentation</a> andando poi in i18 e scegliendo la lingua it.<br>
Il materiale depositato lo si può caricare con vari software (qt linguist è quello "ufficiale" del progetto) che riconosce le varie stringhe che si devono tradurre e offre la possibilità di creare delle memorie di traduzione (ho usato questo software la settimana scorsa per la prima volta quindi perdonatemi se la spiegazione non è il massimo).<br>
<br>Prima di iniziare a fare qualcosa, è comunque meglio mettere tutti al corrente del lavoro che si intende fare in modo da non fare doppioni o lavoro inutile.<br><br>Se qualcuno ha qualche suggerimento in più da aggiungere...<br>
<br>Matteo<br></span></span></div><br></div><br></div>