Va bene Marco, non l'ho ancora iniziato, dunque e` tutto tuo :-)<div><br></div><div>grazie!<br><br><div class="gmail_quote">2012/8/10 <a href="mailto:marcocurreli@tiscali.it">marcocurreli@tiscali.it</a> <span dir="ltr"><<a href="mailto:marcocurreli@tiscali.it" target="_blank">marcocurreli@tiscali.it</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Ushahidi_overview avevo intenzione di tradurlo io. Se me lo lasci<br>
entro domani sarà pronto.<br>
Poi inizierò la verifica delle<br>
traduzioni già fatte. Hai ragione, quattro occhi vedono meglio di<br>
due.<br>
<div class="im"><br>
>----Messaggio originale----<br>
>Da: <a href="mailto:diregola@gmail.com">diregola@gmail.com</a><br>
>Data:<br>
</div>10/08/2012 15.35<br>
>A: "Luca Delucchi"<<a href="mailto:lucadeluge@gmail.com">lucadeluge@gmail.com</a>><br>
>Cc:<br>
"Marco Curreli"<<a href="mailto:marcocurreli@tiscali.it">marcocurreli@tiscali.it</a>>, <<a href="mailto:gfoss@lists.gfoss.it">gfoss@lists.gfoss.it</a>><br>
<div class="im HOEnZb"><br>
>Ogg: Re: [Gfoss] traduzione OSGeo Live<br>
><br>
</div><div class="im HOEnZb">>ho terminato gli<br>
standard OGC e le overview di pycsw e GeoNetwork. Appena<br>
>ho<br>
tempo ho intenzione di tradurre l'overview di Ushaidi. Chiedo<br>
<br>
>gentilmente di fare una verifica incrociata delle traduzioni,<br>
tante volte<br>
>la rilettura di un testo da parte di un'altra<br>
persona puo` migliorare molto<br>
>la leggibilita`.<br>
<br>
<br>
</div><div class="HOEnZb"><div class="h5">Invita i tuoi amici e Tiscali ti premia! Il consiglio di un amico vale più di uno spot in TV. Per ogni nuovo abbonato 30 € di premio per te e per lui! Un amico al mese e parli e navighi sempre gratis: <a href="http://freelosophy.tiscali.it/" target="_blank">http://freelosophy.tiscali.it/</a><br>

</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Dr. Margherita Di Leo<br>
</div>