<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:12pt"><div><span>Ciao!</span></div><div><br><span></span></div><div><span>Difficile trovare delle <span id="misspell-0" class=""><span>spiegazioni</span></span> non tradotte o sbagli! Grazie mille per la traduzione in italiano!</span></div><div><br><span></span></div><div><span>Io ho trovato una sola cosa non tradotta (QGIS 1.8 Lisboa): la cartella "Select Font" che si attiva:</span></div><div><span>- da Proprietà - Etichette - Carattere</span></div><div><span>- dal plugin Etichettatura</span></div><div><span>- da Nuova composizione di stampa - e da qui ogni scelta che implica il scrivere (legenda, aggiungi <span id="misspell-3" class=""><span>etichetta</span></span> ecc.)</span></div><div><br><span></span></div><div><span>Si tratta delle seguente voci:</span></div><div><span>- Select font = Carattere (?)<br></span></div><div><span>- Font = Tipo
 di carattere</span></div><div><span>- Font style = Stile di carattere</span></div><div><span>- Size = Dimensione</span></div><div><span>- Effects = Effetti</span></div><div><span>- Strikeout = Barrato</span></div><div><span>- Underline = Sottolineato</span></div><div><span>- Sample = Anteprima<br></span></div><div><br></div><div>Spero di aver tradotto bene in italiano.</div><div><br><span></span></div><div><span>Tutti possiamo farne a meno di questa traduzione (credo), sarebbe solo per l'integralità della traduzione ;-)</span></div><div><br><span></span></div><div><span>Grazie,</span></div><div><span>Gabriela</span></div><div><br></div>  <div style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"> <div style="font-family: times new roman, new york, times, serif; font-size: 12pt;"> <div dir="ltr"> <font face="Arial" size="2"> <hr size="1">  <b><span style="font-weight:bold;">Da:</span></b> Paolo Cavallini <cavallini@faunalia.it><br>
 <b><span style="font-weight: bold;">A:</span></b> GFOSS.it <gfoss@lists.gfoss.it>; traduzione_qgis@faunalia.it <br> <b><span style="font-weight: bold;">Inviato:</span></b> Lunedì 4 Giugno 2012 9:48<br> <b><span style="font-weight: bold;">Oggetto:</span></b> [Gfoss] Fwd: [Qgis-tr] Extending the time for Translators<br> </font> <span></span><span></span></div> <br>Salve.<br>Ci sono ancora due giorni per segnalare eventuali imprecisioni ed errori nella<br>traduzione dell'interfaccia di QGIS. Fatemi sapere e sistemo.<br>Saluti, e grazie.<br><br>-------- Messaggio originale --------<br>Oggetto: [Qgis-tr] Extending the time for Translators<br>Data: Mon, 04 Jun 2012 00:41:05 +0200<br>Mittente: Werner Macho <<a ymailto="mailto:werner.macho@gmail.com" href="mailto:werner.macho@gmail.com">werner.macho@gmail.com</a>><br>Rispondi-a: QGIS Translation Discussions <<a ymailto="mailto:qgis-tr@lists.osgeo.org"
 href="mailto:qgis-tr@lists.osgeo.org">qgis-tr@lists.osgeo.org</a>><br>A: QGIS Translation Discussions <<a ymailto="mailto:qgis-tr@lists.osgeo.org" href="mailto:qgis-tr@lists.osgeo.org">qgis-tr@lists.osgeo.org</a>><br><br>Dear Translators!<br><br>Today would be the day of Release .. as we all would like to prepare a<br>nearly perfect QGIS 1.8 Release I would like to ask you all if you can<br>look at your language translation once more.<br>The Releasemanager agreed in postponing the release for another 3 days<br>to give more time to polish the GUI translations.<br><br>So please whenever you have time just take a look at the files and<br>correct/extend them.<br><br>So the Closedown for any commit and call for packaging will be now on<br>Wednesday 6th of June ..<br><br>Thanks a lot for all your work you've done so far!<br><br>kind regards<br>Werner<br>_______________________________________________<br>Qgis-tr mailing list<br><a
 ymailto="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org" href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a><br><a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr" target="_blank">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a><br>_______________________________________________<br><a ymailto="mailto:Gfoss@lists.gfoss.it" href="mailto:Gfoss@lists.gfoss.it">Gfoss@lists.gfoss.it</a><br><a href="http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss" target="_blank">http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss</a><br>Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.<br>Non inviate messaggi commerciali.<br>I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente<br>le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.<br>584 iscritti al 7.4.2012<br><br> </div> </div>  </div></body></html>