Mah, secondo me la treccani non dirime un granché, <br><br>Io ho sempre pensato di <i>georeferenziare </i>le immagini, e al termine dell'operazione l'immagine è <i>georiferita </i>mentre il POI è <i>geolocato </i>o <i>geolocalizzato</i>... l'immagine potrebbe essere anche <i>georelata </i>o <i>geocorrelata </i>e il POI <i>geoindividuato</i>.<br>
Potrei anche pensare che quando invio un Georss <i>georiferisco</i> qualcosa a qualcuno<br><br>Da una breve ricerca mi sono convinto che l'inglese "reference" arriva dal francese (idem) e dallo stesso francese abbiamo preso il significato di "referenza" come attestazione di stima o qualità...<br>
<br>Come faceva notare qualcuno tutto deriva dal latino refero e georiferire sembra correre una strada più diretta. <br><br>L'azione di georiferire o georeferenziare però mi sembra difficile da definire *georiferimento*, che si adatta di più ad un sostantivo: quando diciamo "tizio ha fatto riferimento a caio" non intendiamo dire che gli ha riferito qualcosa, ma piuttosto che lo ha preso come modello, riferimento appunto.<br>
Georeferenziazione per quanto brutto ha una sua unicità e l'assonanza con l'inglese sarà sempre d'aiuto<br><br>Ancora peggio se cerchiamo di definire lo strumento che se dovesse chiamarsi georiferitore sembrerebbe piuttosto un apparecchio che mi riferisce la mia posizione...<br>
<br>sono geoconfuso e geoincerto, penso anch'io che una mail a Crusca e Società Dante Alighieri torni utile, ma la risposta potrebbe essere fuori da ogni grazia (visto che loro non geolavorano e non geopensano)<br><br>
in sintesi io sono per georeferenziare georeferenziatore e georeferenziazione, ma non cambio georiferito.<br><br><br>I Puffi ad un certo punto avevano scatenato una guerra terribile intorno alla definizione dell'attrezzo per stappare il vino (cava-puffi o puffa-tappi non si è mai saputo)... speriamo bene.<br>
<br>amefad<br><div class="gmail_quote"><br></div><br>