[Gfoss] appello dei traduttori

Luca Delucchi lucadeluge a gmail.com
Gio 12 Mar 2015 13:48:24 CET


2015-03-12 8:51 GMT+01:00 Matteo Ghetta <matteo.ghetta a gmail.com>:

>
> Dispiace davvero perché l'utilizzo di questi software è aumentato in maniera
> esponenziale negli ultimi anni, ma gli investimenti fatti sembrano essere
> inversamente proporzionali all'utilizzo.
> E questo è davvero un peccato.

un peccato per i software che vivono prevalentemente grazie agli
investimenti. per fortuna ce ne sono ancora molti che vivono di
"volontariato" o di sfruttamento massimo delle energie a disposizione
(nel senso che i programmatori non sono pagati proprio per sviluppare
quel determinato software ma riesco a far ricadere quest'attività
nelle loro attività istituzionali)

> C'è qualche interesse a investire in questa direzione? L'associazione ha
> voglia di prendersi carico di fare da tramite fra investitori e volontari?
>

Per quanto mi riguarda (parere ovviamente personale) l'unica cosa
possibile che vedo gestibile dall'associazione è l'organizzazione di
una/due giornate dove si riuniscono sviluppatori, traduttori e utenti
per migliorare la traduzione di software/progetti GFOSS
L'associazione potrebbe raccogliere le donazioni degli sponsor e poi
rimborsare i partecipanti in base alle donazioni raccolte.

Non so quanti soldi si potrebbero tirare su con una cosa del genere,
ma così a spanne se arriviamo a 1000 € sarebbe già un successo. Con
1000 € quante persone potremmo rimborsare? e per che cifra?

Io continuo a pensare che l'attività di traduzione dev'essere
un'attività volontaristica (cosa che faccio ormai da anni) e gli
utenti devono vederla come una sorta di finanziamento al software che
utilizzano.

> Saluti
>


-- 
ciao
Luca

http://gis.cri.fmach.it/delucchi/
www.lucadelu.org


Maggiori informazioni sulla lista Gfoss