[Gfoss] appello dei traduttori

Sieradz antonio a amicocad.it
Gio 12 Mar 2015 10:33:27 CET


In effetti è un bel dilemma: investire risorse per offrire ai propri
connazionali un Qgis nella propria lingua, o usare quelle stesse risorse per
debuggare in tempo reale un'unica versione in inglese?

La prima opzione permette di diffondere un prodotto immaturo verso un
pubblico più vasto, mentre la seconda produce un software più stabile ma per
pochi eletti.

Da tecnico, personalmente opterei per la seconda...



--
View this message in context: http://gfoss-geographic-free-and-open-source-software-italian-mailing.3056002.n2.nabble.com/appello-dei-traduttori-tp7591853p7591858.html
Sent from the Gfoss -- Geographic Free and Open Source Software - Italian mailing list mailing list archive at Nabble.com.


Maggiori informazioni sulla lista Gfoss