[Gfoss] Traduzione QGIS

Iacopo iacopo a controgeografie.net
Lun 27 Apr 2015 22:15:35 CEST


Da ex traduttore di piccole parti del manuale, ormai senza tempo per
dare una mano e quindi intenzionato a fare una donazione aggiungo che,
essendo il termine indicato a giugno, io come spero molti, ho pensato
"lo faccio domani" (ammetto anche che forse me ne dimenticavo).
Insomma concordo che magari è anche una questione di organizzazione e
reminder periodici possono aiutare.

Iacopo

Il giorno lun, 27/04/2015 alle 13.18 +0200, Luigi Pirelli ha scritto:
> invece di sparare moralismi, magari il problema sta totalmente
> altrove, o per lo meno ne e' una concausa, sospetto piuttosto
> importante.
> 
> non e' che di sta raccolta fondi non ne sapesse nulla la pletora di
> utenti di qgis?
> 
> quanti hit ha avuto la pagina qgis.it, vedo che in sta pagina
> completamente testuale, la traduzione e' qualcosa che e' in fondo e
> non in "prima".
> 
> Sospetto che almeno la volta scorsa, avendo messo come prima notizia
> su gfoss.it raccolse un po piu' fondi (otre allo spamming che venne
> fatto su vari bezzi). Stavolta non e' comparso nella home di gfoss.it
> e non ho visto spam nemmeno dagli interessati.
> 
> sarebbe interessante l'opinione di chi e' piu' avezzo alla comunicazione web
> 
> a presto, Luigi Pirelli
> 
> **************************************************************************************************
> * LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/luigipirelli
> * Elance: https://www.elance.com/s/edit/luigipirelli/
> * GitHub: https://github.com/luipir
> * Stackexchange: http://gis.stackexchange.com/users/19667/luigi-pirelli
> * Mastering QGIS:
> https://www.packtpub.com/application-development/mastering-qgis
> **************************************************************************************************
> 
> 
> 2015-04-27 13:00 GMT+02:00 Matteo Ghetta <matteo.ghetta a gmail.com>:
> > Ciao Amedeo,
> >
> >> Secondo me il nocciolo del problema è che c'è un sacco di gente che
> >> usa Qgis anche per lavoro (e quindi ci paga il mutuo), e non si spreca
> >> a sostenere il progetto con 5 euro l'anno, dalla discussione vista qui
> >> sono emerse sostanzialmente due posizioni
> >> - a me la traduzione non serve perché lo uso in inglese (che
> >> sottintende: gli altri si arrangino)
> >> - se i volontari han deciso di lavorare gratis è una scelta loro e
> >> devono continuare a farlo all'infinito (che sottintende: io ho diritto
> >> ad avere un software bello funzionante aggiornato e comprensibile a
> >> prescindere da quanto contribuisco)
> >
> >
> > hai perfettamente azzeccato la questione.
> > come dicevo prima, non pretendo che nessuno decida di partecipare, mi lascia
> > perplesso la davvero assenza di interesse dimostrata.
> >
> > è un peccato sia che una persona possa pensare:
> > * "l'inglese lo so, affari degli altri" -> potrebbe dare una mano a tradurre
> > * hanno fatto sempre a gratis, che lo continuino a fare -> è un sistema che
> > prima o poi collassa. Lo sapete voi meglio di me, prendere solamente e non
> > restituire niente al software libero non funziona. Il fatto che non si paghi
> > non significa che non si possa/debba reinvestire
> >
> > ne aggiungo un paio...
> >
> > * vabbè doneranno gli altri, prenderò solo i risultati
> > * posso anche capire il punto di vista di un singolo utente, mi lascia più
> > perplesso quello di un'azienda e/o amministrazione. SI fa presto a pigiare
> > su "download" e a risparmiare migliaia di euro in licenza, non sarebbe male
> > se una piccola, davvero piccola, parte di quel risparmio venisse
> > reinvestita.
> >
> > è spuntato non molto tempo fa in lista.. il numero di utenti di QGIS è
> > aumentato vertiginosamente in Italia, la quantità di soldi investiti invece
> > no.
> >
> >
> > Abbiamo sempre questa cattiva abitudine di dare per scontato quello che ci
> > troviamo di fronte, senza pensare che si potrebbe dare una mano (in una
> > qualsiasi forma). Non accuso nessuno con questa frase, è giusto per ribadire
> > il mio punto di vista.
> >
> >
> > Matteo
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Gfoss a lists.gfoss.it
> > http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
> > Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
> > I messaggi di questa lista non hanno relazione diretta con le posizioni
> > dell'Associazione GFOSS.it.
> > 750 iscritti al 18.3.2015
> _______________________________________________
> Gfoss a lists.gfoss.it
> http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
> Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
> I messaggi di questa lista non hanno relazione diretta con le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
> 750 iscritti al 18.3.2015




Maggiori informazioni sulla lista Gfoss