[Gfoss] Cercasi tool chiamato "qt linguistic"

Andrea Peri aperi2007 a gmail.com
Sab 18 Ott 2014 08:02:31 CEST


Salve,

devo operare una traduzione di termini dall'inglese all'italiano.
Da impiegare su un plugin "QSphere".

Sinceramente il lavoro che devo fare a me sembra abbastanza semplice e
il file XML ove devo operare è molto banale.
Le traduzioni pure sono per lo piu' molto banali e scontate.

Tanto che pensavo di muovermi con un software che ho (XML Spy) giusto
per garantirmi la
well-formed.
Stimo di portare a temrine il lavoro in una giornata.

Poi magari mi accorgo di essermi sbagliato, ma questa e' l'impressione
che ho tratto da una rapida analisi dei contenuti presenti nei testi
in inglese.

Tra l'altro il file non prevede nemmeno degli xsd per la validazione,
quindi sono tutti campi a testo libero.
Basta stare attenti a non mettere esplicitamente accentate, ma
codificarle e il gioco e' fatto.

Pero',
A tale riguardo, pero' mi e' stato suggerito di usare un tool che non
conoscevo e che si chiama
"qt-linguistic" o qualcosa di simile.

Francamente iosempre stato un po' prevenut dall'usare questi strumenti
grafici quando il lavoro è prettamente di tastiera.
Perche' tra apprendimento e messa in funzione, se il lavoro da fare e'
poco, ci si spende piu' tempo di quello che serve.
E poi anche il lavoro stesso, se si opera da interfaccia grafica a
colpi di "click-click-click" finisce per raddoppiare se non di piu'.

Pero' una occhiata anche solo per curiosita' e per capire come
realmente opera gliela avrei data volentieri.

A tale proposito, mi hanno anche riferito che si troverebbe dentro il
pacchetto OSGEO4W, ma non riesco a trovarlo.

Forse si chiama in altro modo.
Qualcuno na ha gia' sentito parlare ?

Grazie,

-- 
-----------------
Andrea Peri
. . . . . . . . .
qwerty àèìòù
-----------------


Maggiori informazioni sulla lista Gfoss