[Gfoss] traduzione gui di qgis

Paolo Cavallini cavallini a faunalia.it
Mer 14 Ago 2013 12:07:35 CEST


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Il 14/08/2013 11:42, a.furieri at lqt.it ha scritto:

> - legacy -> compatibilita' storica

questo e' un problema pervasivo: tradurre una singola parola con
un'espressione piu' o meno lunga crea problemi nell'interfaccia;
meglio quindi sforzarsi di rimanere ad un singolo termine.
L'ottimo Curreli, a cui lascio la parola, propone "obsoleto" o
"retrocompatibile".
ovviamente va visto anche il contesto in cui si usa, perdirimere
l'ambiguita' fra i due significati.
saluti, e grazie.

- -- 
Paolo Cavallini - Faunalia
www.faunalia.eu
Full contact details at www.faunalia.eu/pc
Nuovi corsi QGIS e PostGIS: http://www.faunalia.it/calendario
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.14 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAlILVuYACgkQ/NedwLUzIr68ygCgpgFHN/lcCu5WpyKdUMjMR6lF
cHsAoJ7DhTsTplzOWHvwVzZEs2oesjJx
=iaKE
-----END PGP SIGNATURE-----


Maggiori informazioni sulla lista Gfoss