[Gfoss] man qgis 1.4 it

Patti Giuseppe geognu a infinito.it
Ven 24 Set 2010 11:19:43 CEST


Io illo tempore diedi la mia disponibilità (eravamo alla 1.2?)....poi 
era caduto tutto nel nulla per i ritardi rispetto all'uscita delle nuove 
versioni (tra l'altro in diversi momenti mi sono ritrovato a lavorare 
alla traduzione della stessa cosa che stava traducendo anche 
qualcun'altro...). Poi mi sembrava che si fosse costituito un nuovo 
gruppo di traduzione per le versioni successive...e poi? Io onestamente 
ho perso il filo....sono disponibile a dare una mano ma mi piacerebbe 
vedere un po' di coordinamento tra le parti, se non altro per non avere 
la spiacevole sensazione di aver perso tempo.

Non è una critica a nessuno, spero quindi non ci siano risposte 
stizzite, ma che si trovi una soluzione. Per esempio si potrebbe usare 
il sito gfoss per tenere traccia degli avanzamenti delle varie sezioni 
che poterebbero essere attribuite univocamente ai vari responsabili 
della traduzione. Inoltre bisogna decidere univocamente e 
definitivamente come vadano tradotte alcune espressioni (vedi la 
diatriba su "vector") e se la traduzione debba avere il tono del tipo 
"....aprire il menù File...." oppure "apri il menù File..." così alla 
fine il tutto risulta omogeneo. Se ci sono le premesse, tempo 
permettendo, ribadisco la mia disponibilità.

My 2 c.


Il 24/09/2010 10:53, Paolo Cavallini ha scritto:
> Salve.
> La traduzione del manuale, nonostante l'impegno di varie persone, sempre da
> ringraziare, e' andata piu' lenta del previsto. Stiamo cercando di far uscire una
> versione, anche se incompleta, in base al principio che "il meglio e' nemico del
> bene". Ci sono ancora un po' di problemi (mancano parecchie figure, ad es.), comunque
> man mano che migliora la situazione una copia la potete trovare qui:
> http://int.faunalia.it/~paolo/user_guide.pdf
> saranno graditi commenti ancora piu' gradita una lista dei capitoli e paragrafi con
> traduzione incomplete, ma soprattutto contributi, meglio se com forza lavoro, per
> arrivare ad una migliore traduzione.
> Appena questa versione potra' essere accettabile, la rilasceremo ufficialmente e ci
> metteremo a lavorare sulla 1.5.
> Non posso credere che fra le migliaia di utilizzatori italiani di QGIS non ce ne
> siano 4 che hanno un po' di tempo da dedicare al miglioramento della traduzione.
> Saluti.
>    



Maggiori informazioni sulla lista Gfoss