[Gfoss] trad QGIS GUI in IT

Pasquale Di Donato pasquale.didonato a gmail.com
Ven 25 Giu 2010 14:24:02 CEST


Veramente un'occhiata veloce....ma molto veloce.

1) continuo a ritenere fuorviante la traduzione di vector con vettore.
Opterei per un più diffuso ed utilizzato vettoriale

2) nelle proprietà di progetto CRS è tradotto con "Coordinate di
Riferimento Spaziale"...umhhhhh. La traduzione letterale sarebbe
Sistema di Riferimento di Coordinate. Un generico Sistema di
Riferimento Spaziale funzionerebbe meglio.

3) I button di alcune finestre (cancel, close) non sono tradotti.

ciao,
Pasquale


2010/6/24 Paolo Cavallini <cavallini a faunalia.it>:
> Salve.
> Grazie alla collaborazione di
> Flavio Rigolon
> Pasquale Di Donato
> Luca Casagrande
> Anne Ghisla
> quest'ultimo sforzo di traduzione e' ora completato, e l'interfaccia grafica e'
> pronta per il prossimo rilascio di QGIS 1.5. Prego tutti quelli che usano la versione
> trunk di segnalare errori o possibili miglioramenti, in modo da arrivare al rilascio
> ufficiale nella forma migliore.
> Un grazie a nome di tutti gli utenti di QGIS per tutti i traduttori, presenti e
> passati, e soprattutto al primo e piu' importante, Maurizio Napolitano.
> Saluti, e happy free mapping.
> --
> Paolo Cavallini: http://www.faunalia.it/pc
> _______________________________________________
> Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
> Gfoss a faunalia.it
> http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
> Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
> I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
> le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
> 440 iscritti al 15.3.2010
>


Maggiori informazioni sulla lista Gfoss