[Gfoss] ancora sul manuale di grass

Marco Curreli marcocurreli a tiscali.it
Sab 31 Maggio 2008 19:21:58 CEST


Vorrei riprendere il discorso sulle pagine di manuale di
GRASS. Se non ricordo male (e se ho capito bene) si era
parlato di:

 - costruire una piattaforma di traduzione internazionale;
 - inserire le traduzioni all'interno dei sorgenti;

Alcune cose però ancora non mi sono chiare, e quel poco che
mi è sembrato di capire non sono sicuro che sia esatto:
guardando all'interno dei sorgenti del pacchetto non ci
sono le pagine man, queste vengono generate in fase di
compilazione dalle pagine in formato html; però non ci sono
nemmeno le pagine html, le quali mi è sembrato di capire che
vengano generate direttamente dal codice sorgente dei vari
moduli; questo però non sembra corrispondere con quello che
c'è scritto sul sito e cioé che la documentazione prodotta
con doxygen è solo quella relativa al manuale per i
programmatori.

Le domande nello specifico sono:

 - l'intenzione è quella di inserire le traduzioni
   all'interno dei sorgenti? E se si, non si appesantisce
   troppo il codice sorgente? E chi non è programmatore sarà
   in grado di tradurre?
   
 - nel mentre che si prepare la piattaforma di traduzione,
   non si potrebbe iniziare a tradurre il manuale di grass
   6.3 ? Non si rischia di dover tradurre direttamente la
   versione 7.0?

 - se la versione 6.3 è una versione di sviluppo e la
   corrispondente stabile sarà la 6.4, il manuale è in
   pratica quello della 6.4?

Ciao,
   Marco




Maggiori informazioni sulla lista Gfoss