[Gfoss] ancora sul manuale di grass
Marco Curreli
marcocurreli a tiscali.it
Sab 31 Maggio 2008 19:21:58 CEST
Vorrei riprendere il discorso sulle pagine di manuale di
GRASS. Se non ricordo male (e se ho capito bene) si era
parlato di:
- costruire una piattaforma di traduzione internazionale;
- inserire le traduzioni all'interno dei sorgenti;
Alcune cose però ancora non mi sono chiare, e quel poco che
mi è sembrato di capire non sono sicuro che sia esatto:
guardando all'interno dei sorgenti del pacchetto non ci
sono le pagine man, queste vengono generate in fase di
compilazione dalle pagine in formato html; però non ci sono
nemmeno le pagine html, le quali mi è sembrato di capire che
vengano generate direttamente dal codice sorgente dei vari
moduli; questo però non sembra corrispondere con quello che
c'è scritto sul sito e cioé che la documentazione prodotta
con doxygen è solo quella relativa al manuale per i
programmatori.
Le domande nello specifico sono:
- l'intenzione è quella di inserire le traduzioni
all'interno dei sorgenti? E se si, non si appesantisce
troppo il codice sorgente? E chi non è programmatore sarà
in grado di tradurre?
- nel mentre che si prepare la piattaforma di traduzione,
non si potrebbe iniziare a tradurre il manuale di grass
6.3 ? Non si rischia di dover tradurre direttamente la
versione 7.0?
- se la versione 6.3 è una versione di sviluppo e la
corrispondente stabile sarà la 6.4, il manuale è in
pratica quello della 6.4?
Ciao,
Marco
Maggiori informazioni sulla lista
Gfoss