[Gfoss] Terminologia e informazioni geografiche

Piergiorgio Cipriano pg.cipriano at gmail.com
Wed Oct 17 18:49:03 CEST 2007


ISO/TC 211 Terminology: è una tabella di termini (e loro definizioni)
utilizzati nei vari standard ISO19100:
http://www.isotc211.org/Terminology.htm

Sarebbe utile provare a definire una prima traduzione in italiano,
riprendendo la bozza<http://www.geostandard-it.org/index.php?option=com_docman&task=doc_details&gid=6&Itemid=34>che
Pasquale Di Donato aveva preparato tempo fa.

La traduzione dei termini (non esiste un numero minimo) deve fare
riferimento alle "regole" definite da ISO19194 (Technical Specification
attualmente allo stato di Proposed Draft International Standard):
This Technical Specification, along with a repository of GIS terminology in
the form of a terminological database, is expected to be a central reference
for the shared language between participants and users alike.
It defines the criteria for including concepts in the vocabulary, specifies
the terminological data to be recorded, and within the electronically
processable repository introduces an initial set of concepts with
definitions that will be subject to ongoing maintenance.
This Technical Specification describes the structure of entries and the
types of terminological data that are to be recorded. "In addition, it
includes principles for definition writing as outlined in ISO 10241:1992 and
ISO 704:2000. The structure of a terminological record is given in Clause 7.



pg

-- 
Piergiorgio Cipriano
pg.cipriano a gmail.com
______________________
http://www.freegis-italia.org
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML ? stato rimosso...
URL: http://www.faunalia.com/pipermail/gfoss/attachments/20071017/2feedfde/attachment.htm 


More information about the Gfoss mailing list