[Gfoss] traduzione manuale grass.

Paolo Cavallini cavallini at faunalia.it
Tue Feb 6 08:41:43 CET 2007


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Noi abbiamo trovato due problemi principali con questo approccio:
- - la conversione in un formato utilizzabile (tipicamente pdf) non e'
liscia e pulita
- - la sincronizzazione con i cambiamenti upstream e' una grossa sofferenza
L'altro approccio (latex+svn) risolve brillantemente questi due
problemi, ma ha una soglia d'ingresso che tiene lontani molti utenti.
Ancora non abbiamo trovato una soluzione brillante. Ci fosse, sono
sicuro che le traduzioni andrebbero *molto* piu' spedite ed efficienti.
pc

Lorenzo Becchi ha scritto:
> Capisco che non sia il sistema più ortodosso ma invito chi abbia voglia 
> a proseguire il lavoro che abbiamo iniziato con Klauswiki sul wiki di gfoss.
> http://gfoss.ominiverdi.org/index.php/GRASS_6.0.2_Reference_Manual
...
- --
Paolo Cavallini
email+jabber: cavallini at faunalia.it
www.faunalia.it
Piazza Garibaldi 5 - 56025 Pontedera (PI), Italy   Tel: (+39)348-3801953
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFFyDE3/NedwLUzIr4RAjgFAJ0cCcF9qmsYTcaoikCLu8bstcVExgCdFxyi
V3i6CacssBDUQ4tu3NXtPUk=
=d7mH
-----END PGP SIGNATURE-----



More information about the Gfoss mailing list